Top.Mail.Ru
? ?
dix

April 2024

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Powered by LiveJournal.com
dix

Глава 7

Вот тут да, тут сплошняком "Иллиала", правда с пристебом: заместо боя за тело юного кросавчега Патрокла - бой за тело атамана Бороды.

Так же продолжается линия начатая в прошлой главе: эпитеты связанные с красотой достаются только полякам (запорожцы у Гоголя, так же как и женщины у Льва Толстого красивыми быть не могут).

Завершение главы просто шыкарное:
Но тут же вспомнил он, что не в меру было наклончиво сердце Андрия
на женские речи, почувствовал скорбь и заклялся сильно в душе против
полячки, причаровавшей его сына. И выполнил бы он свою клятву: не поглядел
бы на ее красоту, вытащил бы ее за густую, пышную косу, поволок бы ее за
собою по всему полю, между всех козаков. Избились бы о землю, окровавившись
и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам,
покрывающим горные вершины; разнес бы по частям он ее пышное, прекрасное
тело.


Если сравнить это описание с описанием жены Тараса (кстати ни та ни другая до сих пор не названы по именам) из первой главы, то получится, что Тарас не ценивший свою жену даже по молодости, сейчас испытывает BDSM фантазии по отношению к женщине сына. Какой-то он у классега совсем совсем стрёмный получается.

И в завершение один интересный момент:
- Кто же бы смел связать пана Андрия? Теперь он такой важный рыцар ь...
Далибуг, я не узнал! И наплечники в золоте, и нарукавники в золоте, и
зерцало в золоте, и шапка в золоте, и по поясу золото, и везде золото, и все
золото. Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит
и поет и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте.


Далибуг - это ????
Дажбог что ли?


Кстати, про Янкеля тут получается интересно, и в город-то он вошёл запросто и потом вышел запросто. Человек ли он? Сдаётся мне, что книга-то о суровом воздаянии Тарасу поправшему все идеалы рыцарства (и прекрасной даме он не поклонялся, и клятву-то он хотел нарушить, и сеньора-то своего сверг), а Янкель - это его мистический проводник по кругам ада (как тонко он терзает его рассказывая об Андрее).

Comments

Далибуг - это клянусь по-польски
О, спасиб!
В белорусском языке есть далибог, которое можно перевести, как ей богу. Если учесть, что звуки «о» и «у» близки по своей артикуляции,- оба звука губные,- то и далибуг можно переводить аналогично. Супруга моя, будучи филологом, утверждает даже, что в церковнославянском языке в каких-то случаях «о» читается, как «у».
Заметки о Тарасе интересные. Специально прочел только сейчас, когда фильм просмотрел.